НАЩА МИССИЯ

Одной из главных целей Союза Библейских Обществ является перевод текстовых оригиналов Святого писания (текст на иврите и ЕЛХХ для Ветхого Завета __ текст древнегреческого  Нового Завета) на всех языках мира.

Греческое Библейское Общество уже предоставило греческому народу три перевода на разных языковых уровнях:

  • Перевод Библии от Архимандрита и профессора Афинского Университета Неофито Вамва (1850).
  • Перевод Нового Завета группой профессоров Афинского Университета под руководством Василия Велла (1967).
  • Полный перевод Святого Писания на простонародный (1997) группой из 12 профессоров Богословских школ Афин и Салоников.

В последний период времени, Греческое Библейское Общество организует ряд учебных семинаров для обучения переводчиков в сотрудничестве с Богословским факультетом Государственного Университета Салоников и Институтом Nida Американского Библейского Общества. Этот курс семинаров помогает осуществить решение Генеральной Ассамблеи нашего общества 2012 года, чтобы ускорить перевод (ЕЛХХ) на современный греческий язык.

Paratext 3_53Участниками является в основном молодёжь,аспиранты, докторанты, студенты и профессора Университетов на всех уровнях. Обучение осуществляют иностранные и греческие профессора, а также включает в себя теоретическую и практическую часть. Разрабатываются рекомендации по переводу Библии, касающиеся актуальности исследований перевода и его интерпретации переводчиками; находят подход современных исследований перевода для переводчиков Библии, в теории и практике. Обучающиеся специализируются в программе Paratext, высоко специализированное программное обеспечение для перевода Библии, которое было разработано и развито Союзом Библейских Обществ.

Греческое Библейское Общество и декан Богословского факультета Государственного Университета Салоников им. Аристотеля г-н Милтиадий Константину, который обеспечивает полную научную ответственность данного проекта, с самого начала первого курса обучения, надеются, что молодые переводчики со специальной подготовкой, получающие и специальное программное обеспечение, непосредственно активизируют работу по переводу, которая будет сделана в нашей стране.

Свежие комментарии