Νέα

Η ΕΚΘΕΣΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 2020

Η έκθεση κυκλοφορίας της Αγίας Γραφής για το 2020 Πάνω από 190 εκατομμύρια αποσπάσματα της Αγίας Γραφής έδωσαν φως σε ένα δύσκολο έτος Παρά το μέγεθος των προβλημάτων που προκλήθηκαν [...]

Η έκθεση κυκλοφορίας της Αγίας Γραφής για το 2020

Πάνω από 190 εκατομμύρια αποσπάσματα της Αγίας Γραφής έδωσαν φως σε ένα δύσκολο έτος

Παρά το μέγεθος των προβλημάτων που προκλήθηκαν από τον κορονοϊό κατά το έτος που μας πέρασε, οι Βιβλικές Εταιρίες έδειξαν αξιοσημείωτη ανθεκτικότητα παρέχοντας πάνω από 30 εκατομμύρια Αγίες Γραφές μέσα στο 2020. Πάνω από 190 εκατομμύρια αποσπάσματα, μεταξύ των οποίων Αγίες Γραφές, Καινές Διαθήκες, Ευαγγέλια, μικρότερα τμήματα και επιλογές από την Αγία Γραφή, κυκλοφόρησαν σε όλο τον κόσμο.

Σε ένα έτος που χαρακτηρίστηκε από τους περιορισμούς των λοκντάουν, οικονομικές προκλήσεις και σημαντικές ψυχικές διαταραχές, δεν αποτελεί ίσως έκπληξη ότι η κυκλοφορία της Αγίας Γραφής –και ευρύτερα το έργο των Βιβλικών Εταιριών– επηρεάστηκε βαθύτατα. Η κυκλοφορία της Αγίας Γραφής μειώθηκε κατά 37% σε σύγκριση με το 2019, ενώ η κυκλοφορία της Καινής Διαθήκης σημείωσε πτώση κατά 63%. Παρόλο που οι λήψεις από το διαδίκτυο σε κάποιες περιοχές παρουσίασαν μείωση, γενικά, ο αριθμός των συνολικών λήψεων αυξήθηκε κατά 113% από τη μια χρονιά στην άλλη – αναμφίβολα υπό την επίδραση του μεγάλου αριθμού ανθρώπων που ακολούθησαν τις οδηγίες «Μένουμε Σπίτι», και ήρθαν σε επαφή με τη γραφή ψηφιακά.

Τα στατιστικά συγκεντρώθηκαν από την καταγραφή της ετήσιας κυκλοφορίας της Αγίας Γραφής όπως παρουσιάστηκε από τις Βιβλικές Εταιρίες σε όλο τον κόσμο, και περιλαμβάνουν τις πωλήσεις σε τοπικό επίπεδο όσο και τις εξαγωγές της Αγίας Γραφής, καθώς και των διαδικτυακών λήψεων κατά χρήστη.

Ακόμη και με τις δυσκολίες που προκλήθηκαν από την παγκόσμια πανδημία, η ένωση των Βιβλικών Εταιριών –αποτελείται από 150 Βιβλικές εταιρίες που εργάζονται σε περισσότερες από 240 χώρες και περιοχές– συνέχισε να αποτελεί τον μεγαλύτερο μεταφραστή, και έναν από τους μεγαλύτερους προμηθευτές της Αγίας Γραφής στον πλανήτη. Μαζί, οι Βιβλικές Εταιρίες παρέχουν κατά προσέγγιση το 70% των μεταφράσεων της Αγίας Γραφής σε παγκόσμιο επίπεδο.

Διατηρώντας την αποστολή της Αγίας Γραφής εν μέσω μιας παγκόσμιας κρίσης

Έπειτα από μια ενθαρρυντική δεκαετία άνοδου της κυκλοφορίας της Αγίας Γραφής, ο αντίκτυπος της επιδημίας του κορονοϊού έθεσε μεγάλες δυσκολίες, όχι μόνο στην κυκλοφορία της Αγίας Γραφής, αλλά και στην αδιάκοπη αποστολή της. Στις αρχές του 2020, μια έρευνα ανάμεσα στις Βιβλικές Εταιρίες κατέδειξε ότι σχεδόν 30 ήταν σε «κρίσιμη» κατάσταση και άλλες 65 βρίσκονταν «σε κίνδυνο», αν οι περιορισμοί συνεχίζονταν.

Ηγέτες της ένωσης, υπό την αρωγή του Global Mission Team, συνεργάστηκαν με σκοπό να ιδρύσουν το Ταμείο Αλληλεγγύης. Ο στόχος του ταμείου ήταν να εξασφαλίσει ότι οι Βιβλικές Εταιρίες, οι λειτουργίες των οποίων είχαν χτυπηθεί ιδιαίτερα βαριά, θα μπορούσαν να κρατήσουν τις πόρτες τους ανοιχτές και να συνεχίσουν το έργο της Αγίας Γραφής – συμπεριλαμβανομένης της κυκλοφορίας της Αγίας Γραφής.

Οι Βιβλικές Εταιρίες, μεγάλες και μικρές, αρχίσαν να συνεισφέρουν στο ταμείο προκειμένου να βοηθήσουν στον αγώνα των αδελφών Εταιριών. Ένα πρόγραμμα δωρεάν διάθεσης της  Αγίας Γραφής αξίας  500 χιλιάδων δολαρίων λειτούργησε επικουρικά στην οικονομική βοήθεια, επιτρέποντας τη διάδοση της Αγίας Γραφής σε μια στιγμή μεγάλης ανάγκης. Αυτή η υποστήριξη, από τις Βιβλικές Εταιρίες, τους συνεργάτες της και τους εκκλησιαστικούς της εταίρους έδωσε τη δυνατότητα να συνεχιστεί η κυκλοφορία της Αγίας Γραφής σε όλο τον κόσμο.

Ως τώρα περισσότερες από 30 Βιβλικές Εταιρίες έχουν δεχτεί βοήθεια, με πολλές ακόμα αιτήσεις αυτή τη στιγμή να αναμένουν έγκριση.

«Είναι δύσκολο να βρεις τις σωστές λέξεις να εκφράσεις την ευγνωμοσύνη σου που συγκεντρώθηκε το κονδύλιο προκειμένου να εξασφαλιστεί η επιβίωση της Εταιρία μας», επισημαίνει ο Anatoly Kirillov από τη Βιβλική Εταιρία της Μολδαβίας. «Κατά τη διάρκεια αυτής της εποχής της μεγάλης αβεβαιότητας, παρηγορούμαστε, παίρνουμε θάρρος, και αισθανόμαστε την ταπείνωση από το ξεχείλισμα της γενναιοδωρίας της οικογένειας των Εταιριών μας».

Η Βιβλική Εταιρία της Μολδαβίας αναγκάστηκε, προσωρινά, να κλείσει τα γραφεία της, το βιβλιοπωλείο και την αποθήκη της. Ακολουθώντας τις κυβερνητικές οδηγίες, κάθε σχέδιο διάδοσης αναβλήθηκε προκειμένου να περιοριστεί η διάδοση του κορονοϊού.

Παρά τις δυσκολίες αυτές, η Βιβλική Εταιρία συνέχισε ένα πρόγραμμα έντονων εργασιών για να προσεγγίσει όσους περισσότερους μπορούσε με τον Λόγο του Θεού προσαρμόζοντας τα προγράμματα στις συνθήκες. Η κινούμενη μονάδα του βιβλιοπωλείου ήταν ζωτική για τις εξορμήσεις. Όταν υπήρχε η δυνατότητα ασφαλών μετακινήσεων ταξίδευε σε όλη την χώρα, μεταφέροντας Αγίες Γραφές και υλικό σχετικό με την Αγία Γραφή. Ένα ειδικό πρόγραμμα προώθησε εκατοντάδες παιδικές Αγίες Γραφές με σκοπό να διατεθούν ως χριστουγεννιάτικα δώρα σε νέους ανθρώπους που νοσηλεύονταν.

«Σήμερα, περισσότερο από ποτέ, η κοινότητά μας σας χρειάζεται», σημειώνει ο Anatoly. Αντιλαμβανόμαστε την ευθύνη μας να ανταποκριθούμε στις ανάγκες των ανθρώπων που μας χρειάζονται».

Η υποστήριξη του Ταμείου Αλληλεγγύης βοήθησε επίσης την Βιβλική Εταιρία της Κεϋλάνης. Ο αντίκτυπος του κορονοϊού στη Σρι Λάνκα ήταν μεγάλος. Τα λοκντάουν οδήγησαν τις πωλήσεις σε μείωση κατά τα δύο τρίτα, και το εισόδημα από ενοικιάσεις ακινήτων εξαφανίστηκε. Οι συνεισφορές των μελών μειώθηκαν κατά 87%. Αυτά τα προβλήματα ρευστότητας συνδέθηκαν με την αδυναμία εισαγωγής Αγίων Γραφών λόγω των περιοριστικών κυβερνητικών μέτρων.

Τα προγράμματα διανομής της Αγίας Γραφής προσαρμόστηκαν για να ανταποκριθούν στη νέα κανονικότητα που έφερε η πανδημία. Ωστόσο η Βιβλική Εταιρία της Κεϋλάνης κατάφερε να διατηρήσει τα προγράμματα ζωντανά, περιλαμβάνοντας τη διανομή Αγίων Γραφών σε σύστημα μπράιγ και επιστημονικές εκδόσεις για τις θεολογικές σχολές, καθώς και την κινηματογράφηση του διαδικτυακού προγράμματος Ανακουφίζοντας το Τραύμα.

Φέρνοντας Ελπίδα και Ευλογία

Για πολλές Βιβλικές Εταιρίες, η πανδημία γέννησε μια ευκαιρία να ανταποκριθούν με συμπόνια στις κοινότητες που υπηρετούν – συνδυάζοντας τη διάδοση της Αγίας Γραφής με την ευρύτερη διακονία τους.

«Ο άρτος της ζωής» [Pan de Vida], αποτελεί το πιο μακροχρόνιο ιεραποστολικό πρόγραμμα της Βιβλικής Εταιρίας του Περού. Την περίοδο πριν ξεσπάσει η πανδημία, η ομάδα της Βιβλικής Εταιρίας προμήθευσε πάνω από 6.000 παιδιά με την Αγία Γραφή και φαγητό, αντιμετωπίζοντας προβλήματα υποσιτισμού, που θεωρείτε ότι αντιμετωπίζουν το 17,5% των παιδιών στο Περού, ενώ υποστήριξε και την πνευματική τους εξέλιξη.

Η πανδημία έθεσε στο πρόγραμμα ένα όριο, με τα παιδιά να μην μπορούν πια να συγκεντρώνονται για το μάθημα της Αγίας Γραφής ή για να γευματίσουν. Ωστόσο, η ομάδα κατάφερε να προσαρμόσει τον τρόπο που διεξήγαγε το πρόγραμμα: Αφότου έλαβαν την απαραίτητη άδεια, το προσωπικό και οι εθελοντές έφεραν τη βοήθεια απευθείας στα σπίτια των παιδιών.

Κατά προσέγγιση χίλιες οικογένειες έλαβαν αποσπάσματα για νέους αναγνώστες  που προορίζονταν για τα παιδιά καθώς και προμήθειες φαγητού. Ακολούθως, η Βιβλική Εταιρία του Περού μπόρεσε να συνεχίσει το φυσιολογικό πρόγραμμα διατηρώντας την απαραίτητη κοινωνική αποστασιοποίηση προκειμένου να εγγυηθεί την ασφάλεια.

«Λαμβάνοντας τη δική μου Αγία Γραφή ήταν κάτι που με έκανε χαρούμενο», δηλώνει η Yulino Huaman Ticona, μια δικαιούχος του προγράμματος. «Πότε δεν είχα λάβει ένα τόσο ιδιαίτερο δώρο». Μια μητέρα που έλαβε βοήθεια από τη Βιβλική Εταιρία του Περού είπε, «Συνήθιζα να πουλώ πράγματα στο δρόμο αλλά πια δεν μπορώ. Δεν έχω φαΐ για τα παιδιά μου. Σας ευχαριστώ για τη βοήθεια και τις Βιβλικές Ιστορίες!»

Αύξηση της ζήτησης μέσα από το διαδίκτυο

Το 2020, το 38% του συνόλου των Αγίων Γραφών που κυκλοφόρησαν προέρχονταν από λήψεις μέσω διαδικτύου – πάνω από το 25% σε σύγκριση με τον προηγούμενο χρόνο.

Οι πρώτες 10 χώρες στις διαδικτυακές λήψεις της Αγίας Γραφής

Σε παγκόσμιο επίπεδο παρουσιάστηκε μια μεγάλη αύξηση στη χρήση του διαδικτύου καθώς πολλές χώρες βίωσαν τους περιορισμούς στην κυκλοφορία και τις διαταγές του «Μένουμε Σπίτι». Οι Βιβλικές Εταιρίες προσάρμοσαν προγράμματα, κατεύθυναν τις πωλήσεις στο ηλεκτρονικό εμπόριο και εκμεταλλεύτηκαν ψηφιακές πλατφόρμες για να εξασφαλίσουν ότι η κυκλοφορία της Αγίας Γραφής μπορούσε να συνεχιστεί – σε μια χρονική περίοδο όπου η παρηγοριά του Λόγου του Θεού ήταν απαραίτητη όσο ποτέ.

Η Βιβλική Εταιρία της Κόστα Ρίκα αντιμετώπιζε ένα πλήθος προκλήσεων προτού ξεσπάσει η πανδημία. Οι διαδικτυακές πωλήσεις ήταν ελάχιστες, και οι δωρεές έπεφταν λόγω της οικονομικής κρίσης στην Κόστα Ρίκα.

«Όταν η πανδημία έφτασε, η κατάσταση χειροτέρεψε», εξηγεί η Mayra Ugalde, η Γενική Διευθυντής της Βιβλικής Εταιρίας στην Κόστα Ρίκα. «Αναζητήσαμε τρόπους να αναπτύξουμε ψηφιακές λειτουργίες σε όλες τις πτυχές της Βιβλικής Εταιρίας και να σκεφτούμε με το προσωπικό νέες ιδέες.»

Από τότε, πολλές ιδέες εφαρμόστηκαν για να προωθήσουν την κυκλοφορία της Αγίας Γραφής, μεταξύ των οποίων η χρήση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης προκειμένου να παρέχουν διευκρινίσεις για τις διαδικτυακές αγορές, προσφερόμενα εργαλεία που είναι αναγκαία για την ανάγνωση της Αγίας Γραφής, και την εξασφάλιση ότι τα κείμενα της Αγίας Γραφής ήταν προσβάσιμα προκειμένου να φέρουν παρηγοριά κατά τη διάρκεια μιας περιόδου πόνου και αβεβαιότητας.

Το περιεχόμενο κυκλοφόρησε μέσα σε έναν ευρύ αριθμό κοινωνικών δικτύων, με σημαντικά αποτελέσματα στην αλληλεπίδραση. Και το πρωτεύον, οι αναρτήσεις στα κοινωνικά δίκτυα οδήγησαν σε πωλήσεις. «Ο ψηφιακός κόσμος κινείται πολύ γρήγορα», εξηγεί η Mayra, «αλλά με το ηλεκτρονικό μας κατάστημα, μπορούμε τώρα να πουλάμε κάθε μέρα όλες τις ώρες». Οι πωλήσεις κατά το 2020 αυξήθηκαν πάνω από το 20% συγκριτικά με το προηγούμενο έτος.

Το 2020 έφερε στο φως μια πρωτοποριακή μετάφραση της Καινής Διαθήκης που εκδόθηκε στη Φινλανδία. Η UT2020 (Καινή Διαθήκη 2020) έχει ως σκοπό αυτούς που επιθυμούν να διαβάσουν ή να ακούσουν την Καινή Διαθήκη στα smartphones τους.

Παραδοσιακά, οι Βιβλικές Μεταφράσεις εκδίδονται ως τυπωμένο βιβλίο προτού προωθηθούν για διαδικτυακή κυκλοφορία. Αντιθέτως, η Βιβλική Εταιρίας της Φινλανδίας τοποθέτησε την ψηφιακή εμπειρία στην καρδιά του μεταφραστικού προγράμματος, χρησιμοποιώντας γλώσσα που αντηχεί σε ένα κοινό που ζει εντός ενός πλήρους ψηφιακού κόσμου.

Εντός δύο εβδομάδων από την έναρξη του προγράμματος, η νέα μετάφραση της Αγίας Γραφής επιλέχθηκε 100.000 φορές στον ιστότοπο της Εταιρίας. Τρείς μήνες μετά, τα στατιστικά είχαν τριπλασιασθεί.

Η Ψηφιακή βιβλιοθήκη της Βίβλου  τα τελευταία 5 χρόνια έχει διπλασιάσει το μέγεθος της. Έως το τέλος του 2020, η Ψηφιακή βιβλιοθήκη της Βίβλου περιείχε 2.696 κείμενα σε 1.721 γλώσσες που χρησιμοποιούνται από 6 δισεκατομμύρια ανθρώπους.

Με αφετηρία το 2011, η Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Βίβλου αποθηκεύει μεταφράσεις της Αγίας Γραφής από την Ένωση των Βιβλικών Εταιριών και σχεδόν 160 ακόμα οργανισμών, και τα διαθέτει μέσω εφαρμογών και ιστοσελίδων, μεταξύ των οποίων την εφαρμογή YouVersion. Κατά προσέγγιση τα ¾ των κειμένων της Αγίας Γραφής στην Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Βίβλου παρέχονται από τις Ηνωμένες Βιβλικές Εταιρίες.

 

 

Αφήστε μια απάντηση

Please enter your name.
Please enter comment.
Kατηγορίες